المحقق كونان - الحلقة الأولى الخاصة بلوراي | المتحري العظيم الذي تقلص | EPISODE "ONE" Bluray


أسعد الله أوقاتكم متابعي الفريق الكرام
كل عام وأنت بخير، وعيدكم مبارك..
نسأل الله أن يعيده علينا وعليكم وعلى الأمة الإسلامية بالخير واليمن والبركات والفرج والنصر بإذنه تعالى.
نقدم لكم اليوم إحدى أفضل الحلقات في تاريخ السلسلة ذات الرسم الأفضل إطلاقًا بالجودة الكريستالية بعد أن بذلنا جهودًا ضخمة في العمل عليها بسبب عدم توفر ملفات العمل..
وقد واجتنا مشاكل عدة ابتداءً باختلاف معدل الفريمات في نسخة البلوراي وبالتالي حاجة اللوحات إلى ضبط يدوي، وليس انتهاءً بالإنتاج الذي أعدناه مرات عدة إلى أن نجحنا.
نأمل أن تنال استحسانكم، ونلقاكم مع إصدارنا القادم قريبًا إن شاء الله.



الاسم بالعربية: المتحري العظيم الذي تقلص
الاسم بالإنجليزية: The Great Detective Turned Small
تاريخ البث التلفزي: 9 - كانون الأول/ديسمبر - 2016
تاريخ صدور قرص البلوراي: 
2/2/2018

~ الترجمة ~ 

تشيزوكو
~ مراجعة الترجمة ~
الوجه المبتسم
~ التدقيق اللغوي ~
Son_Goku
~ المراجعة اللغوية ~
كودو خالد
~ التوقيت ~
Son_Goku
~ محاكاة الشعار ~
Fearwhisper
~ الحجب ~
Fearwhisper
~ محاكاة المشاهد ~
Ahmed Senbay
~ مشاركة ثانوية في المحاكاة ~
Fearwhisper - بوح القلم
~ ضبط اللوحات في نسخة البلوراي ~
Son_Goku - Assassin2112 - FearWhisper
~ التأثيرات النصية ~
Son_Goku
~ كارا شارة البداية ~
Tauji~
ترجمة شارة البداية/النهاية ~
ملك الاستنتاج
~ كارا الأغنية وشارة النهاية ~
MiKoTo SaMa
~ ترجمة الأغنية ~
الوجه المبتسم
~ الإنتاج ~
VEGETA
~ مراقبة جودة النسخة التلفزية ~
Dragonier - Omar910 - Potato-Sama - ملك الاستنتاج - الفتاة المشاغبة - كودو خالد
~ مراقبة جودة نسخة البلوراي ~
Son_Goku
~ المراجعة النهائية والإشراف ~
Son_Goku
~ تصاميم الموضوع ~
S O L I D
كما نتوجه بالشكر لكل من شاركنا في النسخة الأولى ولم يكن جزءًا من العاملين على هذه النسخة كالمنتج عمر والمصممات غادة وفتاة وبوح القلم





SOFTSUB

Torrent
Archive | Googledrive | Mega


Torrent
Archive | Googledrive | Mega


Googledrive | Mega | Yandex

Torrent
Googledrive | Mega | 3rbup




من يستخدم ويندوز 10 فإننا ننصحه بحزمة Kawaii Codec Pack فهي الأفضل في إظهار الألوان والتأثيرات بصورة سليمة
http://codecpack.co/download/Kawaii-Codec-Pack.html

ومن يستخدم ويندوز 7 فإننا ننصحه إما بالحزمة السابقة، أو بحزمة CCCP (لا ننصح بها لمن يستخدم ويندوز 10)
http://www.cccp-project.net/

مجموعة الخطوط لمن يواجه مشكلة في ظهورها
Mega

تابعوا مدونتنا وحساباتنا على وسائل التواصل الاجتماعي





هناك 14 تعليقًا:

  1. شكرًا جزيلًا لكم 😍
    وكل عام و أنتم بخير ^^

    ردحذف
  2. عيدكم مبارك وكل عام وأنتم بخير
    الله يعطيكم العافيه ومجهود كبير كالعاده وفي انتظار القادم منكم
    موفقين بإذن الله

    ردحذف
  3. وين المشاهدة المباشرة من فضلكم

    ردحذف
    الردود
    1. تفضل
      https://yadi.sk/i/up73QGrO3aYQNW
      أو
      https://drive.google.com/open?id=1sM8Y3-T9LOYTPAGRhDLYqqDT7KpNnEBc

      حذف
  4. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اريد الانضمام الى فريقكم المحترم للترجمة ولكن لم اعرف انكم تفتحون مجال التسجيل سنوياً الا قبل فترة قصيرة فاعتقد ان الاوان قد فات على هذه السنة ولكن ارجوا ان تقبلوا طلبي المتواضع للانضمام اما ما اجيده فهو الترجمة من اللغتين الانكليزية واليابانية الى العربية واتمنى ان تختبروني لتتأكدوا كذلك استطيع العمل كمدقق الخ ........... ولكن الاختصاص الذي اريد الانضمام لكم به هو الترجمة فقط من اليابانية الى العربية وشكرا مقدما ان قبلتموني او العكس .

    ردحذف
    الردود
    1. وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
      تواصل معنا عبر إيميل الفريق dcms.fansubs@gmail.com
      أو عبر تويتر https://twitter.com/DcmsFansub?lang=ar
      أو فيسبوك https://www.facebook.com/DCMSFansubs/

      حذف
    2. شكرا على الرد اولا واتمنى قبول طلبي الذي ارسلته اليكم مجددا على الفيسبوك كما طلبتم ثانياً

      حذف
  5. يعطيكم ألف عافية على هذا الشغل الاحترافي والمتميز

    ردحذف
  6. واجهتني مشكلة بالخطوط وحملت ملحق الخطوط، لكن خط الترجمة الاساسي ليس موجود فيها، حملته خارجيا بنفسي "Bahij Mitra" بس حبيت اذكركم ترفقونه مع الملحق للي قد تواجه مشكلة

    شكرا!

    ردحذف
  7. كيف تشتغل الترجمة؟ لازم افتحه من لابتوب ويندوز؟

    ردحذف
    الردود
    1. نسخة الهارد سب مشاهدتها ممكنة من أي جهاز، أما السوفت سب فتتطلب برامج خاصة لفتحها

      https://drive.google.com/a/esolscps.org/uc?id=19Bbc6GZ9qm3Fy8vV8UKmMxMR2L1hGeXc&export=download
      هذه التي بالأعلى 1080

      هذه 720
      https://yadi.sk/i/up73QGrO3aYQNW

      هذه 480
      https://drive.google.com/open?id=17R2J0pQSL1pCX0X1WXYZSOS2sZaVwQ8u

      حذف
  8. السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    عملكم على هذه الحلقة رجعلي ذكريات جميلة لكم أجمل التحيات

    الحقيقة حلقات الفلر الجديدة أصبحت لا تطاق وتستفز العقول بدون ذكر مستوى الرسم ولأصدقكم القول حلقات المانغا أيضا لم تعد ممتعة كسابق عموما كونان بعد لم يعد ممتع
    الهم غمش ولا العمى أصبحت مشاهدتي تقتصر على حلقات المانغا التي فيها تطورات وشخصيات جديدة وحلقات كايتو

    كتب رد لأقترح عليكم ترجمة هذه الحلقات الرائعة الثمينة لعلى وعسى تعملون إهتمام بالحلقات القديمة خاصة أننا نعاني كون كلها هارد سب وغير موحدة بنظام ترجمة واحد مرة ترجمة جيدة بخط سيء ومرة سيئة بخط جيط

    الثنائية 57-58
    الثنائية 217-218
    الحلقة الخاصة بكايتوكيد 356
    الحلقة 460
    الثنائية 804-805 بلوري ـ إعادة إنتاجها سيكون سهل بمأنكم ترجمتموها

    ردحذف
  9. أرجو توفير رابط ملف الترجمة مع الخطوط

    ردحذف

نرحب في DCMS بكافة تعليقاتكم الهادفة سواء الآراء، أو الاستفسارات، أو الاقتراحات بشرط الالتزام بالآداب العامة

يتم التشغيل بواسطة Blogger.