السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كيف الحال جميعًا؟
نقدم لكم اليوم ثنائية حارة لتوها قد خرجت من فرن الإنتاج بعد أن تخمر العجين جيدًا لفترة في الورشات،، وقد شارك فيها معظم أعضاء الفريق...

و لأول مرة في الحلقات الأسبوعية نرفق محاكاة للشعار من إعداد Son_Goku بواسطة الإيجي سب...



تدور أحداث الجزء الأول حول ذكريات ران عن لقائها الأول بشينتشي..

لمَ كانت ران تكره شينتشي؟ وكيف دافع عنها عندما أزعجها بعض الأطفال؟وكيف حلَّ شينتشي أولى قضاياه؟

أحداث مشوّقة، وحلقة مليئة باللطافة تنتظركم



نودّ استغلال المنبر لشكر الإخوة في الإدارة على تعاونهم معنا وترسيمنا، بعد مسيرة حافلة بالإصدارات طُرِحت على مدى عام تقريبًا

نرحّب بانضمام المبدع أحمد (Ahmed senbayالذي يعمل الآن على محاكاة الحلقة الخاصة والتي نبشركم بطرحها قريبًا
نترككم الآن مع باقي فقرات الجزء الأول

رقم الحلقة: 853
عنوان الحلقة: ذكريات فصل زهرة الكرز - ران الصغيرة

نوع الحلقة: مانغا

معلومات الإنتاج: 10 بت (FHD - HD)

8 بت (FHD - SD)


الترجمة: ملك الاستنتاج
التدقيق: الوجه المبتسم

التايبست: Son_Goku

آفتر أفكتس: Zeyadrizk

التوقيت: Son_Goku

محاكاة عنوان الحلقة: Hope Tear

محاكاة عنوان الحلقة القادمة: بوح القلم

ترجمة شارة المقدمة: تشيزوكو
ترجمة شارة الخاتمة: Son_Goku
كاراوكي المقدمة: MiKoTo Sama
كاراوكي الخاتمة: moh8411
الإنتاج: Son_Goku
مراقبة الجودة: Hope Tear - بوح القلم - الفتاة المشاغبة
طقم الفواصل: بوح القلم
البوستر والبنران: A Y T A N
المراجعة النهائية: Son_Goku
شكر خاص لـ: كودو خالد - تشيزوكو






هام: ملفات الترجمة مضبوطة مع الخام الذي نستخدمه "منتج من خام هوريبل" وقد يختلف فريمًا واحدًا في بعض المواضع.. لذا من لم تظهر له المحاكاة بالشكل المطلوب، فهو إما حمل ملف الترجمة ودمجه مع خام هوريبل فلمم يتطابق التوقيت -هذا محض احتمال.. 
فتطابقه مع خام هوريبل في لقطات المحاكاة وارد- أو لم يستخدم مشغل MPC بعد تحميل الحزمة التي ننصح بها

ملف الترجمة - الحلقة 853 (لون موحد)

ملف الترجمة - الحلقة 853 (لكل شخصية لون)


ملف الخطوط الثابت (الذي نرفقه مع كل إصدار بدءًا من الحلقة 845)

ملف الخطوط الخاص بالثنائية 




تتوفّر الثنائية على ملفي ترجمة، أحدهما بلون واحد، والثاني خصصنا فيه لونًا لكل شخصيّة، وهذه طريقة التبديل بينهما




Mega | 3rbup | Gulf | Googledrive

Mega | 3rbup | Gulf





رقم الحلقة: 854
عنوان الحلقة: ذكريات فصل زهرة الكرز - شينتشي الصغير
نوع الحلقة: مانغا
معلومات الإنتاج: 10 بت (FHD - HD)
8 بت (FHD - SD)


الترجمة: 
ملك الاستنتاج
التدقيق: 
الوجه المبتسم
التايبست: 
Son_Goku
آفتر أفكتس: 
Zeyadrizk
التوقيت: 
Son_Goku
محاكاة عنوان الحلقة: 
Hope Tear
محاكاة عنوان الحلقة القادمة: 
بوح القلم
ترجمة شارة المقدمة: 
تشيزوكو
ترجمة شارة الخاتمة: 
Son_Goku
كاراوكي المقدمة: 
MiKoTo Sama
كاراوكي الخاتمة: 
moh8411
الإنتاج: 
Son_Goku
مراقبة الجودة: 
Hope Tear - بوح القلم - الفتاة المشاغبة
طقم الفواصل: 
بوح القلم
البوستر والبنران: 
A Y T A N
المراجعة النهائية: 
Son_Goku








ملف الترجمة - الحلقة 854 (لون موحد)
 http://www.mediafire.com/file/2jx320120r4on0n/%5BDCMS%5D_DC_Episode_854.ass
ملف الترجمة - الحلقة 854 (لكل شخصية لون)



تتوفّر الثنائية على ملفي ترجمة، أحدهما بلون واحد، والثاني خصصنا فيه لونًا لكل شخصيّة، وهذه طريقة التبديل بينهما

http://imgur.com/a/7j7o2


Torrent
GulfMega| 3rbup | Mediafire



Mega |3rbup Gulf|Googledrive



Mega 3rbup Gulf





Torrent
Gulf Mega 3rbup Mediafire


نشدد على ضرورة تحميل هذه الحزمة وتثبيتها لتظهر المحاكاة بالشكل المطلوب
http://www.cccp-project.net/download.php?type=cccp

يمكنكم تحميل نسخة Internet Download manager مجانية ومفعلة دائمًا من هنا

http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=155092&page=24

طريقة التبديل بين ملفي الترجمة "الستايلات (لون لكل شخصية)، والملف العادي"
http://imgur.com/a/7j7o2
نرحب بمتابعتكم، ونستقبل أي اقتراحات أو انتقادات أو استفسارات عبر وسائل التواصل الاجتماعي






الثنائية المانغاوية المميزة 853-854 [ذكريات فصل زهرة الكرز - شينتشي وران الصغيران]

الثلاثاء، 18 أبريل، 2017
هنالك 17 تعليقات



مرحبًا بكم أيها الأفاضل!
نعلن اليوم عن فتح باب الالتحاق بالفريق لعام 2017، ويسرّنا أن نستقبل طلباتكم للانضمام في مختلف المجالات التي سنتفصّل في ذكرها إن شاء الله.


نحن نعمل على المحقق كونان فقط، ونحرص كما يعلم معظمكم على طرح الإصدارات بجودة تليق بهذا الأنمي الأسطوري ومتابعيه، وسرعة لا تجعلهم يملّون الانتظار..

 لكننا نعاني من نقص في طاقم الفريق.. ونريد أن نستمر في العمل على الإصدارات الأسبوعية (مانغاوية وفلرية).. لكننا بحاجة للمساعدة
لذا لا تترددوا بالانضمام إن كنتم تجدون في نفسكم الكفاءة والمهارة لتساهموا في دعم مسيرة الفريق وإطالة عمره إن شاء الله.
تصميم الطقم: بوح القلم





الترجمة
ينبغي أن تكون قادرًا على ترجمة الحلقات بأسلوب سلس ومفهوم ومترابط وفصيح، مبتعدًا عن التكلف، وحريصًا قدر الإمكان على عدم الوقوع في أخطاء أكانت ترجمية أو لغوية أو نحوية أو إملائية


التدقيق
ينبغي أن تكون قادرًا على تنقيح النص من الأخطاء اللغوية والنحوية والإملائية، وإعادة صياغة الجمل الركيكة، إضافة إلى ربطها ببعضها إن كانت تحتاج ذلك


التوقيت
ينبغي أن تكون قادرًا على ضبط توقيت الحلقات من السكربت الإنجليزي، وتوقيتها من الصفر إن لزمم الأمر أحيانًا

التنسيق/تايبست الإيجي سب
ينبغي أن تكون على اطلاع واسع بأدوات الإيجي سب التي تساعد على محاكاة اللوحات المتحركة والثابتةة وعلى طريقة اختيار الخطوط المناسبة وتجهيز الستايلات وما إلى ذلك.

آفتر أفكتس/المحاكاة
ينبغي أن تكون قادرًا على محاكاة اللوحات والشعارات بشكل متقن بواسطة الآفتر، أو أي برامج أخرىى تساعد في ذلك.

الإنتاج
ينبغي أن تكون قادرًا على الإنتاج بمستوى عالٍ وسرعة جيدة، وأن تلتزم بنظام عمل الفريق (من ناحية الجودات ونوعي الإنتاج)، وحبذا لو تكون قادرًا على التعامل مع خامات الTS وأقراص البلوراي للإنتاج منها حال العمل على الأفلام أو الحلقات الخاصة


مراقبة الجودة
ينبغي أن تكون قادرًا على استخراج أكبر كمّ من الأخطاء بشتّى أنواعها من الحلقة ووضعها في تقريرر مفصّل.

التصميم
ينبغي أن تكون قادرًا على تصميم (البنرات-البوسترات-الفواصل) بمستوى يجذب الأنظار، وحبذا لو تكون قادرًا على المحاكاة بواسطة الفوتوشوب كذلك.


الكارا
ينبغي أن تكون قادرُا على توقيت وصنع كارا ملائمة لنمط الأغنية والمشاهد.. وحبذا لو تكون بالإيجي سب


التزويد
ينبغي أن تكون قادرًا على الاحتفاظ بأعمال الفريق السابقة والقادمة لدعمها بسيدر عبر التورنت، إضافة إلى الرفع على المواقع المباشرة التي يعتمدها الفريق في وقت وجيز.


تنسيق المواضيع
ينبغي أن تكون قادرًا على تنسيق المواضيع بشكل مرتب ودون تأخر داخل الورشة الخاصة بالفريق

وأخيرًا، نعلن عن حاجتنا إلى سرفر للإنتاج.. فإن تكفّل به أحد الإخوة الكرام، سنكون ممتنين له




- ينبغي أن تكون قادرًا على التواجد باستمرار، وأن تخبرنا عندما تنوي الغياب لمدة معينة

- ينبغي أن تُسلّم المهام دون تأخر وبالجودة المطلوبة علمًا بأن أقصى مدة تُعطى هي 3/4 أيام، وهي لمهمة الترجمة

- التعاون مع باقي الأعضاء، والاكتفاء بنصح الأعضاء عند الحاجة دون التدخل في مهامهم

- متابعة الورشة الخاصة بالفريق بانتظام (خصوصًا في الأيام التي يعتاد الشخص على استلام المهام فيها بناء على موعد صدور الحلقات)


ملاحظة: يمكن رفض المهمّة "لحظة التكليف" عند الانشغال والظروف الطارئة.. لكن التأخر في تسليم المهام ممنوع حال استلامها


- عبئ (
استمارة طلب الالتحاق) بالمعلومات المطلوبة ثم أرسلها.- سنرسل إليك بعدها بفترة قصيرة اختبارك الذي طلبته.


- عندما يصلك الاختبار، سيكون عليك قراءة ملف التعليمات المرفق قبل البدء بالحل.. ونرجو عدم التأخر في التسليم.


- عندما تنتهي من الحل، أرسله إلى البريد الذي وصلك منه الاختبار.

- سنعلن عن أسماء المقبولين فقط في كل فترة، ولن نغلق باب الانضمام إلا لو اكتفينا، أو طال الانتظار.



- يمكن للشخص التقدم إلى أكثر من مهمة ما دام يجيدها.

- نقبل طلبات الالتحاق عبر بريدنا الإلكتروني الجديد (Dcms.Fansubs@gmail.com) وعبر صفحتنا على الفيس بوك أيضًا.

- يمنع منعًا باتًا التصرف بالاختبار أوإعطاؤه لأي شخص مهما كان الظرف.. شاكرين لكم تفهّمكم.

- لا نقبل أي مترجم يعرض علينا ترجمته في مدونته أو موقعه، لأن عليه خوض الاختبار لنثبّت من مستواه في الإنجليزية، أما في مهمة المحاكاة فلا بأس.. يمكن للمتقدّم أن يعرض علينا أعمالًا سابقة له لتقييمه.

فتح باب الالتحاق بفريق DCMS Fansubs لترجمة المحقق كونان [2017]

الثلاثاء، 28 مارس، 2017
ليس هنالك أي تعليق





مرحبًا بكم في الجحيم 
تبدأ الثنائية بقيام (
موري، ران وكونان) بجولة في "بيبّو" مدينة الجحيم في اليابان

حيث الماء المغلي والبخار المتصاعد من ينابيعها الثمانية
ولكن كان غرض موري هو العثور على الابنة المخطوبة التي ذهبت لمقابلة خليلها السابق.

فما بين الظن الذي ينطوي على شكٍ قبيحٍ في خليلها الحِرفيّ وبين ثقة عمياء في خاطِبها رجل الأعمال، يتجلى لنا مثالٌ جيدٌ على مداهنة الناس واستغلال ثقتهم وروعنتهم لاتخاذهم مطيَّة لبلوغ المآرب الشخصية.
مشاهدة ممتعة 





رقم الثنائية: 851-852
عنوان الثنائية: جولة في جحيم الحب (
بيبّو + أويتا)
نوع الثنائية: فلر
معلومات الإنتاج: 10 بت (FHD - HD)
8 بت (FHD - SD)



الترجمة: Rango

التدقيق: الوجه المبتسم
ضبط التوقيت: Son_Goku
محاكاة المشاهد: بوح القلم
التايبست: Son_Goku

محاكاة عنوان الحلقة القادمة: بوح القلم

ترجمة شارة المقدمة: تشيزوكو
ترجمة شارة الخاتمة: Son_Goku
كاراوكي المقدمة: MiKoTo Sama
كاراوكي الخاتمة: moh8411
مراقبة الجودة: Son_Goku - Rango - ملك الاستنتاج

طقم الفواصل: Zeyadrizk
البوستر والبنران: بوح القلم
المراجعة النهائية: الوجه المبتسم

الإنتاج: Son_Goku




ملاحظة: لن نرفق ملفات الترجمة بسبب حاجة بعض المشاهد للحجب، ولا نسمح إطلاقًا بسحب ملف الترجمة ورفعه.. وفيما يخص طريقة الحجب، تفضلوا هذه العينة
http://imgur.com/a/FBceY


ملف الخطوط الثابت (الذي نرفقه مع كل إصدار بدءًا من الحلقة 845)


ملف الخطوط الخاص بالثنائية

 

الحلقة 851

Torrent

1Fichier | Mega | MediaFire | Samaup


الحلقة 852

Torrent

1Fichier | Mega | Mediafire | Samaup



الحلقة 851

GoogleDrive | Samaup

الحلقة 852

GoogleDrive | Samaup


الحلقة 851

1Fichier | Mega | Samaup

الحلقة 852

1Fichier | Mega | Samaup



الحلقة 851

Torrent

1Fichier | Mega | Mediafire | Samaup

الحلقة 852

Torrent

1Fichier | Mega | Mediafire | Samaup





نشدد على ضرورة تحميل هذه الحزمة وتثبيتها لتظهر المحاكاة بالشكل المطلوب
http://www.cccp-project.net/download.php?type=cccp

يمكنكم تحميل نسخة Internet Download manager مجانية ومفعلة دائمًا من هنا

http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=155092&page=24

نرحب بمتابعتكم، ونستقبل أي اقتراحات أو انتقادات أو استفسارات عبر وسائل التواصل الاجتماعي


[DCMS] المحقق كونان - الثنائية 851-852 [جولة في جحيم الحب] | Detective Conan

السبت، 25 مارس، 2017
هنالك 13 تعليقات